看到朋友在脸书上share了Sammi的Love Mi演唱会其中一首歌的video - 给自己的信。偶像的video,我怎么可能错过?按了链接,网速不慢,很快地,我的五官被刺激了。看着Sammi的video,我顿时被煞到了。听着Sammi唱这首歌,我犹如身在现场,感到一阵无名的激动。
好喜欢Sammi。好喜欢这一首 给自己的信 。
很相信能成就大爱很相信能炫耀自己
很贪心愿天天很多美好的派对
写封信来留住大志写封信来提示自己
写得低是心中很多似诗的细碎
怀疑我当天几多岁
令我写了一句不怕流泪
怀疑我永远不会累
就来十行列明十个壮举
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算笔迹不会变纸张不会皱
偏偏想笑竟会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
一个一个已粉碎
祝福我能游历万国怎麽我还奴役自己
不甘心在天天很多错失的证据
这封信如明亮大镜这封信能明白自己
写得低但怎麽抛低理想的散去
怀疑我当天几多岁
令我写了一句不怕流泪
怀疑我永远不会累
就来十行列明十个壮举
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算笔迹不会变纸张不会皱
偏偏想笑竟会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算纸张不会皱甚麽都生锈
偏偏想笑只会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
一个一个已粉碎
很相信能成就大爱
很相信能炫耀自己
很贪心愿天天很多美好的派对
很贪心愿天天很多美好的派对
写封信来留住大志写封信来提示自己
写得低是心中很多似诗的细碎
怀疑我当天几多岁
令我写了一句不怕流泪
怀疑我永远不会累
就来十行列明十个壮举
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算笔迹不会变纸张不会皱
偏偏想笑竟会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
一个一个已粉碎
祝福我能游历万国怎麽我还奴役自己
不甘心在天天很多错失的证据
这封信如明亮大镜这封信能明白自己
写得低但怎麽抛低理想的散去
怀疑我当天几多岁
令我写了一句不怕流泪
怀疑我永远不会累
就来十行列明十个壮举
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算笔迹不会变纸张不会皱
偏偏想笑竟会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
让我闯出新世界交出真个性
假使想爱必会找到亲爱伴侣
突然十年便过去方知岁月冷漠似水
就算纸张不会皱甚麽都生锈
偏偏想笑只会得到灰暗情绪
默然从头读过去一句一句太乾脆
一个一个已粉碎
很相信能成就大爱
很相信能炫耀自己
很贪心愿天天很多美好的派对
---------------------------------------------------------------------
看了leeling姐说日本版好听,我去找了。
这首手紙~拝啓十五の君へ~,也真的不错。各人各想法,虽然读了几个月的日语,不过要是不看歌词还真的不懂得她在唱什么。囧~
在百度空间 找来的翻译:
信 致十五岁的你
【敬启】
この手紙(てがみ)読(よ)んでいるあなたは
【正在读这封信的你】
どこで何(なに)をしているのだろう
【身在何方 在做些什么】
十五(じょうご)の僕(ぼく)には
【十五岁的我】
誰(だれ)にも話(はな)せない 悩(なや)みの種(たね)があるのです
【怀揣着无法向任何人述说的烦恼的种子】
未来(みらい)の自分(じぶん)に宛(あ)てで書(か)く手紙(てがみ)なら
【倘若是写给未来的自己的信】
きっと素直(すなお)に打(う)ち明(あ)けられるだろう
【一定能坦率地毫不隐瞒地说出吧】
今(いま) 負(ま)けそうで 泣(な)きそうで 消(き)えてしまいそうな僕(ぼく)は
【此刻 好像快要输掉 快要哭泣 快要消失的我】
誰(だれ)の言葉(ことば)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの?
【到底应该相信谁的话向前行才好呢?】
一(ひと)つしかないこの胸(むね)が何度(なんど)もばらばらに割(わ)れて
【唯一的心无数次变得支离破碎】
苦(くる)しい中(なか)で今(いま)を生(い)きている
【无尽的苦痛之中 我仍活在这一刻】
今(いま)を生(い)きている
【我仍活在这一刻】
拝啓(はいけい)
【敬启】
ありがとう 十五(じょうご)のあなたに伝(つた)えたい事(こと)があるのです
【谢谢来信 我有话要对十五岁的你说】
自分(じぶん)とは何(なに)でどこへ向(む)かうべきか
【如果感到无措也不知前行的目的地在哪方】
問(と)い続(つづ)ければ見(み)えてくる
【只要不停的寻问 终能看到答案】
荒(あ)れた青春(せいしゅん)の海(うみ)は厳(きび)しいけれど
【狂风巨浪的青春之海虽然艰难】
明日(あす)の岸辺(きしべ)へと 夢(ゆめ)の舟(ふね)よ進(すす)め
【向着明天的彼岸 梦想的小舟啊请前进吧】
今(いま) 負(ま)けないで 泣(な)かないで 消(き)えてしまいそうな時(とき)は
【此刻 不要认输 不要哭泣 在感觉快要消失的时候】
自分(じぶん)の声(こえ)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの
【相信自己的声音迈步往前即可】
大人(おとな)の僕(ぼく)も傷(きず)ついて眠(ねむ)れない夜(よる)はあるけど
【即使是长大成人的我 也会受伤也有难眠的夜晚】
苦(にが)くて甘(あま)い今(いま)を生(い)きている
【但是 我仍活在苦涩而又甜蜜的这一刻】
人生(じんせい)の全(すべ)てに意味(いみ)があるから
【人生的一切皆有意义】
Ah 恐(おそ)れずにあなたの夢(ゆめ)を育(そだ)てて
【所以请不必畏惧 去栽培你的梦想吧】
La la la… …Keep on believing
La la la… …Keep on believing
Keep on believing Keep on believing
負(ま)けそうで 泣(な)きそうで 消(き)えてしまいそうな僕(ぼく)は
【好像快要输掉 快要哭泣 快要消失的我】
誰(だれ)の言葉(ことば)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの?
【到底应该相信谁的话向前行才好呢?】
Ah 負(ま)けないで 泣(な)かないで 消(き)えてしまいそうな時(とき)は
【不要认输 不要哭泣 在感觉快要消失的时候】
自分(じぶん)の声(こえ)を信(しん)じ歩(ある)けばいいの
【相信自己的声音 迈步往前即可】
いつの時代(じだい)も悲(かな)しみを避(さ)けては通(とお)れないけれど
【无论是哪个时代 悲伤总是不可避免的】
笑顔(えがお)を見(み)せて 今(いま)を生(い)きていこう
【但是请 展露你的笑颜 活在这一刻】
今(いま)を生(い)きていこう
【活在这一刻】
拝啓(はいけい)
【敬启】
この手紙(てがみ)読(よ)んでいるあなたは
【正在阅读这封信的你】
幸(しあわ)せなことを願(ねが)います
【希望你能幸福】
英文版
Dear you,
Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?
For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone
If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself
Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the present
Dear you,
Thank you
I have something to tell the 15-year-old you
If you continue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer
The rough seas of youth may be tough
But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow
Now, please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present
There's meaning to everything in life
So build your dreams without fear
Keep on believing
Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
No matter era we're in
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present
Dear you,
Who's reading this letter
I wish you happiness
Dear you,
Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?
For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone
If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself
Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the present
Dear you,
Thank you
I have something to tell the 15-year-old you
If you continue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer
The rough seas of youth may be tough
But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow
Now, please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present
There's meaning to everything in life
So build your dreams without fear
Keep on believing
Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
No matter era we're in
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present
Dear you,
Who's reading this letter
I wish you happiness
对咯。。FB传到乱。。
不过,我还是觉得日文原版的好听很多。。哈哈。。
回leeling,
哦?FB传到乱啊?
不懂咧!Sammi的版本,我很喜欢(粉丝对偶像就是这样子的了:P)
去找找日文版来听~呵呵~
终于看到她有点肉了,喜欢复出后的她。当然也喜欢以前她的那个三八样。
点击郑秀文的听了,然后就自己屁颠屁颠去找原版来听。
谁知道后来页面拖下来一看,原来你早就连好了= =|||
我搜到的是现场演唱,在某个高中边弹钢琴边唱的。我也觉得原版好听很多 (顶锅盖窜~)
这首歌原本就不是我喜欢的类型,所以两个版本都不能说多喜欢。不过听郑秀文的版本没什么感觉,听完了就是觉得不错。日文版的则非常励志,很温暖,听得我泪飚~~
很好的歌,多谢介绍了^__^
我刚才去找找,原来是去年3月的帖子了。。哈哈。。
我也介绍过。。
里面有两个不一样的MV, 可以看看。。
我觉得看原唱弹钢琴的那个样子。。很美,很享受。。^^
原來你非常喜歡鄭秀文的啊?那他在云頂的演唱會你可會捧場?呵呵
哇,那場是香港的吧?很勁啊,爆滿啊~~
回shin,
咦?你也喜欢Sammi?哈哈
回流流,
哈哈,结果就是你一直在听了XD
回leeling,
原来00姐早就贴过了XD
虽然原版的我只能看歌词来体会歌词和意境,不过也日语版的听起来感觉就很舒服^^
谢谢介绍了~
回csyee,
呵呵,喜欢Sammi啊!
云顶的演唱会无法去了,因为下个星期要赶两份asgmt,然后又有一个project在手。走不开T_________T
唉……可怜下。
阿三姐你呢?会去吗?(是不是Sammi的粉丝?):P